sábado, 5 de noviembre de 2011

Gloria de Vivaldi. Domine deus y Laudamus Te

Domine Deus: Sibelius, MIDI
Laudamus te: Sibelius, MIDI

Marinela, la canción del olvido


Sposa son disprezzata

video

Partitura, MIDI Y Sibelius
Opera completa

Orfeo Negro. Mañana de carnaval






    Manhã tão bonita manhã
    Na vida uma nova canção
    Cantando só teus olhos
    Teu riso e tuas mãos
    Pois háde haver um dia em que virás
    Das cordas do meu violão
    Que só teu amor procurou
    Vem uma voz falar dos beijos
    Perdidos nos lábios teus

    Canta o meu coração
    A alegria voltou
    Tão bonita a manhã deste amor

    Manhã tão bonita manhã
    De um dia feliz que chegou
    O sol no céu surgiu
    E em cada cor brilhou
    Voltou o sonho então ao coração
    Depois deste dia feliz
    Não sei se outro dia virá
    É nossa a manhã, tão bela afinal
    Manhã de carnaval.

    EN ESPAÑOL

    Azul, la mañana es azul
    El sol, si lo llamo, vendrá
    Se detendrá en mi voz,
    Y hasta la eternidad
    En su camino irá,
    Hacia otro azul

    Después yo no sé si hay después
    Y al sol volverá a despertar
    Por qué la canción
    No ha de ser verdad
    Por qué en Carnaval

    Es que te busco yo
    Aunque no habrás de estar
    Y mentirá tu voz
    En el azul

    Después yo no sé si hay después
    Y al sol volverá a despertar
    Por qué la canción
    No ha de ser verdad
    Por qué en Carnaval

    Cantará el corazón
    La razón de vivir
    Cantará sin hablar
    Ni sentir




    De vieni non tardar. Las bodas de Fígaro. Mozart

    Descargar Partitura De vieni non tardar
    Descargar MIDI
    Descargar Sibelius


    Fow my tear

    video

    Flow, My Tears (Lachrimae)
    Written By John Dowland


    Flow my teares fall from your springs,
    Exilde for ever: Let me morne
    Where nights black bird hir sad infamy sings,
    There let me live for lorne.

    Downe vaine lights shine you no more,
    No nights are dark enough for those
    That in dispaire their last fortunes deplore,
    Light doth but shame disclose.


    Never may my woes be relieved,
    Since pittie is fled,
    And teares, and sighes, and grones
    My wearie days of all joyes have deprived.


    From the highest spire of contentment,
    My fortune is throwne,
    And feare, and griefe, and paine
    For my deserts, are my hopes since hope is gone.

    Hark you shadowes that in darnesse dwell,
    Learn to contemne light,
    Happy that in hell
    Feele not the worlds despite

    Fuid, lágrimas mías (Lachrimae)
    Escrito por John Dowland

    Fluid, lágrimas mías, brotad de vuestras fuentes.
    Exiliado para siempre, lloro mi pérdida.
    Allí donde el pájaro negro de la noche canta su dulce infamia,
    allí podré vivir yo, triste y abandonado.

    Cesad luces vanas, no brilléis más.
    Ninguna noche es lo bastante negra para aquellos
    que desesperados añoran sus pasadas fortunas.
    La luz sólo descubre la vergüenza.

    Mis penas nunca serán calmadas
    porque la piedad se fue.
    Y lloros, suspiros y gemidos.
    Mis cansados días han quedado privados de toda alegría.

    Después de la más alta vuelta de felicidad
    Mi fortuna ha sido precipitada
    y miedo, dolor y pena son mi única esperanza
    porque esperanza ya no hay.

    Escuchad, sombras, pueblo de tinieblas,
    aprendez a despreciar la luz
    Felices, felices quienes en los infiernos
    no sufren los ultrajes de este mundo.


    Descargar Sibelius
    Descargar Midi
    Descargar acompañamiento Wav

    Cara Sposa Haendel



    Partitura Cara Sposa
    Midi Cara Sposa